دوستان
پيوند ها ديگر موارد |
نوشته شده به دست adnan shirmohamadi
"کردها بیشتر از 28 نوع رقص مختص به خود دارند، که هر کدام ریتم و حرکاتی متفاوت را در بر می گیرد ... رقص های کردی غالباً زنده و پر جنب و جوشند. رقص در نزد کردها جایگاهی والا دارد". در سال 1975، گروه پژوهشی موسیقی قومی در ایران و ترکیه پژوهشی میدانی را درباره کردهایی که در آذربایجان ایران زندگی می کنند را آغاز کرد. موسیقی کردها در مقایسه با موسیقی ساکنان دیگر منطقه به کلی متفاوت است. 1- شانه سر یا هدهد کرمانجی = په پووک ( pepûk) پوپی ( popî) کرماشانی = په پووسلیمانی (pepûsilêymanî ) سورانی اردلانی = په پووسلیمانکه (pepûsilêymanke ) کلهر و زنگنه = په پووسلیمان ( pepûsilêyman) سورانی مکریانی = په پووسلیمانی (pepûsilêymanî )سورانی سلیمانی = دارکونکه ره (darkunkere ) سرویس فرهنگ و هنر کردپرس : ثریا صفری "در زبان کُردی کرمانشاهی به چشم؛ "چهو" و "گلاره" میگویند که واژهی "گلاره" در واقع بر مهم بودن چشم تاکید دارد". جفتی چهو دیری چیو پیاڵهی چینی
قطعه شعری در مدح مادر سروده ام که تقدیم می کنم به همه مادران جهان ،شعر به زبان کردی (کرمانجی) میباشد . دائیک دائیک ئسترکا ناڤ ئا سمانه بۆ هه ر برینه کێ ده رمانه ئه ڤ حه کیمێ ئێش و ژانه دائیک ئسترانا ده نگ بێژانه دائیک خهم رهڤێ خهمانه دائیک دلسوژێ هه موکه سانه دائیک هیوی و ئومیدا مالانه بێ دائیک مال چۆل و وێرانه تشتانوکها نوعی بازی هوش به شمار میروند که از زبان ادبی و شعر، به ویژه اشعار فولکلور بهره میگیرند . تشتانوک سرایان این نوع زبان محاوره ای را، شعر یا بخشی از شعر نمیدانند ؛ امّا معتقدند از تم شعر بیبهره نیست. زبان تشتانوک از زبان شعر که زبانی ادبی است، آسانتر است و نویسندگان آن برای دستیابی به اهداف مورد نظر، آن را در قالب شعر پیریزی کرده و تشتانوکهای زیبا و ریتمیک خلق میکنند. میتوان نتیجه گرفت که تشتانوکها بخشی از ادبیات محاوره ای، همهفهم، ساده و روان هستند که حتی کودکان نیز آن را میفهمند. در زبان کردی، تشتانوک با جملهی ئهوه چیه (این چیست ) شروع یا خاتمه مییابند. چند نمونه از تشتانوکها:
تشتانوک ، مشتانوک لبن که ورێ خشتانوک ئه و چیه ؟-1 ره شه،ره شه مینا قیر- سپی،سپی مینا شیر-دچه،دچه مینا میرئه وچیه ؟-2 زبان کردی از لحاظ اسم مکرر بسیار غنی، پر محتوا و گوش نواز است. گاهی برای ترجمه یکی از این اسامی به زبانی دیگر باید سطرها نوشت. در حقیقت کثرت اصوات در زبان کردی نشانه قدرت و گستره عظیم واژگان آن است. در ادامه نمونه ای از این اسامی مکرر آمده است. اسم صوت مکرر – Navê dêngê ducare Bare bar صدای بع بع گوسفند به هنگام جستجوی بره Şêr, şêr e, çi jin e, çi mêr e. شیر شیر است چه زن باشد چه مرد Aşê dîna, bê av digere. آسیاب دیوانه ها بدون آب می گردد.
منبعhttp://keskesor.persianblog.ir/
نظرات شما عزیزان:
سلام و خسته نباشید. ممنون بابت سایت عالی و مطالب فوق العادتون ، من خیلی خوشحالم که در مورد فرهنگ و زبان شیرین کردی صحیت کردین
پاسخ:خواهش میکنم دوست نازنیینم از توجهتون ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() فدای دادایی خودم پاسخ:سلام درود بر دوسته عزیزم ((کاکه صلاح الدین چاوکم بخیر بیت))همیشه میام وبت نظر هم میدم ولی تایید نشدن؟؟؟خوبی سلامتی
جالب بود لايكككككككككك.
![]() ![]() |
درباره وبگاه
سلام برشما عزیزان این وبلاگ به منظوراشنایی باشهرستان زیبای روانسر(دروازه اورامانات)تدارک دیده شده است شهرستان روانسر منتظرشما عزیزان ومهمانان عزیزاست (بانظرات وانتقاد هایتان این وبلاگ رو بهتر کنید)
آرشيو مطالب نويسندگان |